Über Interpretation IV

4. Juni 2007
Matthias Kiesselbach

‘Bertie, I have something to say to you.’
‘What?’
‘I have something to say to you.’
‘I know. I said “What?”‘
‘Oh, I thought you didn’t hear what I said.’
‘Yes, I heard what you said, all right, but not what you were going to say.’
‘Oh, I see.’
‘Right-ho.’
So that was straightened out.

(PG Wodehouse)

Kommentare

Einen eigenen Kommentar schreiben

Artikel kommentieren